Poeten Immanuel Kant

 

Woher wandelten wir wie Demokrit im leeren Raume, wohin uns die Schmetterlingsflügel der Metaphysik gehoben hatte, und unterhielten uns daselbst mit geistigen Gestalten.  Itzt, da die stiptische Kraft der Selbsterkenntnis die seidene  Schwingen zusammenzogen hat, sehen wir uns wieder auf dem niedrigen Boden der Erfahrung und des gemeinen Verstandes; Glücklich! wenn wir denselben als unseren angewiesenen Platz betrachten, aus welchem wir niemals ungestraft hinausgehen, und der auch alles enthält, was uns befriedigen kann, so lange wir uns am Nützlichen halten.

Immanuel Kant, Träume eines Geistersehers

 

 

Before we walked like Democritus in empty space, wither we had flown on the butterfly-wings of metaphysics, and there we had conversed with spiritual beings.  Now, since the sobering power of self-recognition has caused the silky wings to be folded, we find ourselves on the ground of the experience and common sense. Happily, if we look at it as the place allotted to us, which we never can leave with impunity, and which contains everything to satisfy us as long as we hold to the useful.

Immanuel Kant, Dreams of a Spirit-seer

 

 

Før vandra vi som Demokrit i tomme rommet, dit metafysikkens sommarfuglevengjer hadde lyfta oss, og der vi samtala med åndelege figurer.  Nå, som sjølverkjenningas reinsande kraft har falda silkevengjene saman, står vi på nytt på erfaringas og forstandens trauste grunn. Lukkelege kvar gong vi åtgår staden som er gjeven oss, og som vi aldri ustraffa kan gå bort ifrå.  Staden som inneheld alt som kan stette vår trong, så lenge vi held oss til det som er oss til gagn.

Immanuel Kant, Ein åndeskodars draumar

(Eiga fri omsetjing)

Pin It on Pinterest